Expresii utile în limba japoneză pentru cumpărături
![](https://vesteabuzoiana.ro/wp-content/uploads/2024/10/1190-7.webp)
![YouTube player](https://i.ytimg.com/vi/UJR5rm9HhTA/hqdefault.jpg)
Expresii utile în limba japoneză pentru cumpărături
Cunoașterea unor expresii simple în limba japoneză poate face o diferență semnificativă în experiența dumneavoastră de cumpărături în Japonia‚ facilitând comunicarea cu vânzătorii și îmbunătățind interacțiunile cu ceilalți clienți.
Introducere
Japonia este renumită pentru cultura sa bogată‚ dar și pentru experiența unică de cumpărături pe care o oferă. De la magazinele tradiționale la centrele comerciale moderne‚ o gamă largă de produse și servicii vă așteaptă. Pentru a vă bucura din plin de această experiență‚ este util să cunoașteți câteva expresii de bază în limba japoneză. Această secțiune vă va prezenta o serie de expresii esențiale pentru a facilita comunicarea cu vânzătorii și a vă asigura o interacțiune plăcută în magazinele fizice și online.
Cunoașterea unor fraze simple‚ precum “Bună ziua” (Konnichiwa)‚ “Mulțumesc” (Arigato)‚ “Scuzați-mă” (Sumimasen) sau “Cât costă?” (Ikura desu ka?) vă poate deschide uși către o experiență de cumpărături mai fluentă și mai satisfăcătoare. De asemenea‚ veți putea negocia prețul‚ solicita o reducere‚ alege mărimea și culoarea potrivită‚ cere ajutorul unui angajat sau chiar să vă exprimați satisfacția sau nemulțumirea cu privire la un produs sau serviciu.
Indiferent dacă sunteți un călător în căutarea de suveniruri sau un pasionat de modă doritor de a explora ultimele tendințe‚ cunoașterea unor expresii de bază vă va ajuta să vă deplasați cu mai multă încredere prin lumea vibrantă a cumpărăturilor din Japonia.
Cumpărături în magazinele fizice
Cumpărăturile în magazinele fizice din Japonia oferă o experiență unică‚ cu o atenție deosebită acordată serviciilor pentru clienți și o atmosferă prietenoasă. Pentru a vă integra cu ușurință în acest mediu‚ este util să cunoașteți câteva expresii de bază în limba japoneză.
Începeți prin a saluta vânzătorul cu “Konnichiwa” (Bună ziua) sau “Konbanwa” (Bună seara)‚ în funcție de ora din zi. Apoi‚ puteți întreba despre un anumit produs folosind fraza “Kore wa nan desu ka?” (Ce este asta?) sau “Kono shōhin wa arimasu ka?” (Aveți acest produs?). Pentru a specifica o marcă sau un model‚ puteți spune “○○ no shōhin wa arimasu ka?” (Aveți produsul de la ○○?).
Pentru a cere ajutorul unui angajat‚ puteți spune “Sumimasen” (Scuzați-mă) și apoi formulați întrebarea dumneavoastră. De exemplu‚ “Sumimasen‚ kono shōhin no saizu wa arimasu ka?” (Scuzați-mă‚ aveți acest produs în altă mărime?).
Când ați găsit produsul dorit‚ puteți utiliza fraza “Kore o kudasai” (Vreau asta) pentru a îl solicita. Pentru a specifica cantitatea‚ puteți spune “Kore o futatsu kudasai” (Vreau două) sau “Kore o sanmai kudasai” (Vreau trei).
Salutări și introduceri
Începerea unei conversații cu un salut politicoas este esențială în cultura japoneză. Când intrați într-un magazin‚ salutați vânzătorul cu “Konnichiwa” (Bună ziua) dacă este ziua sau cu “Konbanwa” (Bună seara) dacă este seara. Această simplă expresie demonstrează respectul dumneavoastră și deschide calea pentru o interacțiune pozitivă.
Dacă doriți să întrebați despre un anumit produs‚ puteți începe cu “Sumimasen” (Scuzați-mă) pentru a atrage atenția vânzătorului. Această expresie este folosită în mod obișnuit pentru a solicita ajutorul sau informații. De exemplu‚ puteți spune “Sumimasen‚ kono shōhin wa nan desu ka?” (Scuzați-mă‚ ce este acest produs?) pentru a obține mai multe detalii despre un articol care vă interesează.
Când vă adresați vânzătorului‚ este important să utilizați titlul de curtoazie “Anata” (Dumneavoastră). De exemplu‚ “Anata wa kono shōhin o shirimasu ka?” (Știți dumneavoastră despre acest produs?). Această abordare demonstrează respectul dumneavoastră față de vânzător și contribuie la crearea unei atmosfere prietenoase.
Întrebări despre produse
Pentru a obține informații detaliate despre produsele care vă interesează‚ este esențial să formulați întrebări clare și concise. Începeți cu “Sumimasen” (Scuzați-mă) pentru a atrage atenția vânzătorului și apoi puneți întrebările dumneavoastră.
Pentru a afla prețul unui produs‚ puteți întreba “Kore wa ikura desu ka?” (Cât costă asta?). Pentru a întreba despre disponibilitatea unui anumit produs‚ utilizați “Kono shōhin wa arimasu ka?” (Aveți acest produs?). Pentru a întreba despre mărimea unui produs‚ utilizați “Kono shōhin wa donna saizu desu ka?” (Ce mărime are acest produs?).
Dacă doriți să aflați mai multe despre caracteristicile unui produs‚ puteți întreba “Kono shōhin wa donna tokusei ga arimasu ka?” (Ce caracteristici are acest produs?). Pentru a întreba despre materialul din care este fabricat un produs‚ puteți întreba “Kono shōhin wa nani de dekite imasu ka?” (Din ce este fabricat acest produs?).
Negociere și preț
În cultura japoneză‚ negocierea prețului este mai puțin obișnuită decât în alte culturi. Cu toate acestea‚ dacă doriți să încercați să obțineți o reducere‚ este important să o faceți cu respect și politețe. Începeți prin a exprima aprecierea pentru produsul respectiv‚ folosind fraze precum “Kono shōhin wa totemo suteki desu” (Acest produs este foarte frumos) sau “Kono shōhin wa totemo kirei desu” (Acest produs este foarte frumos);
Apoi‚ puteți spune “Chotto yasuku shite kudasai” (Vă rog să-mi faceți o reducere) sau “Chotto negoriare shite kudasai” (Vă rog să negociem). Este important să fiți pregătiți să acceptați prețul inițial‚ deoarece vânzătorii japonezi sunt adesea reticenți în a face reduceri semnificative. Dacă vânzătorul refuză să negocieze‚ acceptați decizia cu o zâmbet și spuneți “Arigatō gozaimashita” (Mulțumesc).
Plata
Când sunteți gata să plătiți‚ spuneți “O-kaikin o kudasai” (Vă rog să-mi dați bonul de plată). Vânzătorul vă va prezenta bonul de plată‚ iar apoi veți putea alege metoda de plată. Dacă doriți să plătiți cu cardul‚ spuneți “Kado de harai masu” (Plătesc cu cardul). Dacă doriți să plătiți cu numerar‚ spuneți “Genkin de harai masu” (Plătesc cu numerar). După ce ați plătit‚ vânzătorul vă va oferi bonul fiscal și‚ eventual‚ o pungă pentru cumpărăturile dumneavoastră.
Este important să verificați bonul fiscal pentru a vă asigura că suma este corectă și că ați primit toate produsele pe care le-ați cumpărat. Dacă aveți o întrebare‚ nu ezitați să o adresați vânzătorului. În Japonia‚ este obișnuit să spuneți “Arigatō gozaimashita” (Mulțumesc) la finalul tranzacției‚ chiar dacă ați cumpărat doar un singur produs.
Returnarea și schimbul de produse
În cazul în care doriți să returnați sau să schimbați un produs‚ este important să o faceți cât mai curând posibil. De obicei‚ magazinele din Japonia au politici clare de returnare și schimb‚ care pot varia în funcție de magazin. Este recomandat să verificați politica magazinului înainte de a face o achiziție. Pentru a returna sau a schimba un produs‚ spuneți “Kōkan o shitai desu” (Aș dori să schimb un produs) sau “Henpin o shitai desu” (Aș dori să returnez un produs).
Vânzătorul vă va solicita bonul fiscal și vă va explica procedura de returnare sau schimb. Este important să prezentați produsul în starea inițială‚ cu toate etichetele atașate. În funcție de magazin‚ este posibil să vi se ofere un rambursare sau un schimb pentru produsul returnat. Este important să fiți politicos și să respectați regulile magazinului atunci când returnați sau schimbați un produs.
Expresii de mulțumire și plecare
După ce ați finalizat cumpărăturile‚ este important să exprimați mulțumire vânzătorului. O expresie simplă‚ dar eficientă‚ este “Arigatō gozaimashita” (Mulțumesc mult). Pentru a arăta o apreciere mai profundă‚ puteți adăuga “O-sewa ni nari mashita” (Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră) sau “Gomen nasai” (Îmi pare rău) dacă ați cauzat vreun inconvenient. În timp ce plecați‚ spuneți “Sayōnara” (La revedere) sau “Mata kudasai” (Vă rog reveniți).
Politețea este esențială în cultura japoneză‚ iar aceste expresii simple de mulțumire și plecare vor crea o impresie pozitivă. Este important să le utilizați cu un zâmbet și o atitudine respectuoasă‚ demonstrând aprecierea pentru serviciul oferit. În plus‚ încheierea unei interacțiuni de cumpărături cu o notă pozitivă va contribui la o experiență plăcută atât pentru dumneavoastră‚ cât și pentru vânzător.
Cumpărături online
Comoditatea cumpărăturilor online a devenit o parte integrantă a vieții moderne‚ iar Japonia nu face excepție. Platformele de comerț electronic din Japonia oferă o gamă largă de produse‚ de la articole vestimentare și electronice până la produse alimentare și cosmetice. Pentru a naviga cu succes în lumea cumpărăturilor online japoneze‚ este util să cunoașteți câteva expresii de bază.
De exemplu‚ “Seachi” (Căutare) vă va ajuta să găsiți produsele dorite‚ iar “Kago” (Coș) vă permite să adăugați articolele selectate. “Shōhin” (Produs) și “Kakaku” (Preț) sunt termeni esențiali pentru a compara și a alege produsele. “Chūmon” (Comandă) vă permite să finalizați achiziția‚ iar “Shippin” (Livrare) vă oferă informații despre costurile și termenele de livrare.
Cunoașterea acestor expresii vă va facilita navigarea pe site-urile web de comerț electronic din Japonia și vă va permite să faceți cumpărături online cu ușurință.
Navigarea pe site-uri web de comerț electronic
Navigarea pe site-urile web de comerț electronic din Japonia poate fi o experiență captivantă‚ dar poate fi și o provocare pentru cei care nu sunt familiarizați cu limba japoneză. Deși majoritatea site-urilor web majore oferă opțiuni de traducere în limba engleză‚ cunoașterea unor expresii de bază în japoneză poate îmbunătăți semnificativ experiența dumneavoastră de cumpărături online.
Expresia “Seachi” (Căutare) vă permite să găsiți produsele dorite‚ iar “Kategori” (Categorie) vă ajută să restrângeți căutarea. “Shōhin” (Produs) și “Kakaku” (Preț) sunt termeni esențiali pentru a compara și a alege produsele‚ iar “Saizu” (Mărime) și “Iro” (Culoare) vă permit să specificați preferințele dumneavoastră. “Shōhin Jōhō” (Informații despre produs) vă oferă detalii suplimentare despre produs‚ iar “Hyōban” (Recenzii) vă permite să citiți opiniile altor cumpărători.
Utilizarea acestor expresii vă va facilita navigarea pe site-urile web de comerț electronic din Japonia și vă va ajuta să găsiți cu ușurință produsele dorite.
Plasarea unei comenzi
După ce ați găsit produsele dorite pe un site web de comerț electronic din Japonia‚ este timpul să plasați o comandă. Pentru a face acest lucru‚ veți avea nevoie de câteva expresii esențiale. “Kōshū” (Comandă) este termenul general pentru plasarea unei comenzi‚ iar “Chōkō” (Adăugare în coș) vă permite să adăugați produse în coșul de cumpărături. “Sūryō” (Cantitate) vă permite să specificați numărul de produse dorite‚ iar “Tōkyū” (Livrare) vă permite să alegeți metoda de livrare.
Înainte de a finaliza comanda‚ este important să verificați “Shūkyū” (Adresa de livrare) și “Shiharai” (Plata) pentru a vă asigura că toate informațiile sunt corecte. “Shūkyū” include “Yubin bango” (Codul poștal)‚ “Jūsho” (Adresa) și “Denwa bango” (Numărul de telefon)‚ iar “Shiharai” include “Kreditto kādo” (Card de credit)‚ “Genkin” (Numerar) sau alte metode de plată disponibile.
Odată ce ați verificat toate informațiile‚ puteți finaliza comanda prin apăsarea butonului “Kōshū o kettei suru” (Confirmare comandă).
Confirmarea și urmărirea comenzii
După ce ați plasat o comandă online‚ veți primi o confirmare prin e-mail sau SMS. Această confirmare va include detalii despre comanda dumneavoastră‚ cum ar fi numărul de comandă‚ produsele comandate‚ prețul total‚ adresa de livrare și data estimată de livrare. Pentru a verifica starea comenzii‚ puteți utiliza “Kōshū jōkyō” (Starea comenzii) pe site-ul web de comerț electronic. Această secțiune vă va oferi actualizări despre starea comenzii dumneavoastră‚ de la plasarea comenzii până la livrarea finală.
În plus‚ multe site-uri web de comerț electronic din Japonia oferă o funcție de “Sōko” (Urmărire) care vă permite să urmăriți coletul dumneavoastră în timp real. Această funcție vă va oferi informații despre locația coletului dumneavoastră și data estimată de livrare. Pentru a utiliza această funcție‚ veți avea nevoie de numărul de urmărire‚ care va fi inclus în e-mailul de confirmare a comenzii.
Utilizând aceste funcții‚ puteți urmări cu ușurință starea comenzii dumneavoastră și vă puteți asigura că produsele comandate vor ajunge la dumneavoastră în timp util.
Plata online
Plata online în Japonia este un proces sigur și convenabil‚ cu o gamă largă de opțiuni disponibile. Cea mai populară metodă de plată online este “Kreditto kādo” (Cardul de credit)‚ acceptată de majoritatea site-urilor web de comerț electronic. Pentru a efectua o plată cu cardul de credit‚ va trebui să introduceți numărul cardului‚ data expirării și codul CVV. De asemenea‚ puteți opta pentru “Debitto kādo” (Cardul de debit) sau “Prepaid kādo” (Cardul preplătit)‚ care funcționează similar cu cardurile de credit.
O altă opțiune populară este “Konbini seiketsu” (Plata la magazinele de proximitate)‚ care vă permite să plătiți comanda dumneavoastră la un magazin de proximitate selectat. Veți primi un cod de plată unic‚ pe care îl puteți prezenta la casa de marcat a magazinului pentru a finaliza plata. Această metodă este convenabilă pentru cei care preferă să plătească în numerar sau nu au un card de credit.
În plus‚ există și alte metode de plată online disponibile‚ cum ar fi “Bank transfer” (Transfer bancar) și “E-money” (Portofel electronic)‚ care oferă opțiuni suplimentare pentru a finaliza tranzacția dumneavoastră online.
Returnarea și schimbul de produse online
Returnarea sau schimbul de produse online în Japonia este un proces simplu și direct‚ cu politici clare stabilite de majoritatea comercianților online. Pentru a returna sau a schimba un produs‚ va trebui să contactați serviciul pentru clienți al magazinului online și să solicitați o autorizație de returnare. Veți primi instrucțiuni detaliate cu privire la modul de ambalare și expediere a produsului‚ precum și adresa de returnare.
Este important să rețineți că majoritatea magazinelor online au o perioadă de returnare specificată‚ de obicei de 14 zile de la data primirii comenzii. De asemenea‚ este posibil să existe anumite condiții pentru returnare‚ cum ar fi ca produsul să fie în stare nouă‚ nefolosit și în ambalajul original. Este recomandat să consultați politica de returnare a magazinului online înainte de a efectua o comandă.
Odată ce produsul a fost returnat‚ magazinul online va procesa returnarea și va rambursa suma achitată pentru produs‚ cu excepția costurilor de expediere. În cazul unui schimb‚ veți putea alege un produs similar sau un alt produs din oferta magazinului online.
Expresii utile în diverse situații
Pe lângă expresiile specifice cumpărăturilor‚ există o serie de fraze utile în limba japoneză care vă pot ajuta să navigați cu ușurință prin diverse situații în timpul șederii dumneavoastră în Japonia. De exemplu‚ dacă aveți nevoie de ajutorul unui angajat‚ puteți spune “Sumimasen‚ chotto oshiete kudasai” (Scuzați-mă‚ ați putea să mă ajutați?). Această frază este politicosă și vă va asigura că angajatul vă va oferi asistența necesară.
Pentru a exprima satisfacția sau nemulțumirea‚ puteți utiliza expresii precum “Ii desu” (Este bine) sau “Yokatta desu” (Mă bucur) pentru a exprima aprecierea‚ respectiv “Gomen nasai” (Îmi pare rău) sau “Sumimasen” (Scuzați-mă) pentru a exprima nemulțumirea. Este important să vă exprimați sentimentele într-un mod politicos și respectuos‚ ținând cont de cultura japoneză.
În cazul în care doriți să cereți o reducere‚ puteți spune “O-negai shimasu” (Vă rog) sau “Chotto yasuku shite kudasai” (Ați putea să-l faceți mai ieftin?). Este important să rețineți că negocierea prețului nu este la fel de obișnuită în Japonia ca în alte culturi‚ astfel încât este mai bine să vă exprimați dorința într-un mod politicos și respectuos.
Expresii pentru a cere ajutorul unui angajat
În timp ce navigați prin magazinele din Japonia‚ este posibil să aveți nevoie de ajutorul unui angajat pentru a găsi un anumit produs‚ a obține informații suplimentare sau pentru a solicita asistență cu o anumită problemă. Pentru a solicita ajutorul unui angajat‚ puteți utiliza următoarele expresii⁚
- “Sumimasen” (Scuzați-mă)
- “Gomen nasai” (Îmi pare rău)
- “Chotto oshiete kudasai” (Ați putea să mă ajutați?)
- “Doko ni arimasu ka?” (Unde se află?)
- “Kore wo sagashite imasu” (Caut asta)
- “Kore ni tsuite oshiete kudasai” (Ați putea să-mi spuneți despre asta?)
Este important să vă exprimați solicitarea într-un mod politicos și respectuos‚ utilizând expresii de curtoazie precum “Sumimasen” sau “Gomen nasai” înainte de a pune întrebarea.
Expresii pentru a exprima satisfacția sau nemulțumirea
După ce ați achiziționat un produs sau ați beneficiat de un serviciu‚ este important să vă exprimați satisfacția sau nemulțumirea într-un mod politicos și clar. Expresiile pe care le utilizați pot influența percepția vânzătorului și pot contribui la o experiență mai pozitivă.
- “Arigatō gozaimashita” (Mulțumesc frumos)
- “Yokatta desu” (Mă bucur)
- “Tanoshimidesu” (Mă bucur de asta)
- “Sumimasen ga” (Îmi pare rău‚ dar)
- “Chotto komatte imasu” (Am o mică problemă)
- “Mondaidesu” (Este o problemă)
Este important să mențineți un ton respectuos și să evitați limbajul agresiv sau jignitor‚ chiar dacă sunteți nemulțumit. Un comportament politicos va contribui la o rezolvare amiabilă a problemei.
Expresii pentru a cere o reducere
În cultura japoneză‚ negocierea prețului este mai puțin obișnuită decât în alte țări. Cu toate acestea‚ există situații în care puteți solicita o reducere‚ în special pentru achiziții mai mari sau în perioadele de promoții. Este important să vă exprimați dorința într-un mod politicos și respectuos.
- “Chotto‚ nemawashi shite moraemasu ka?” (Ați putea să negociați prețul puțin?)
- “Mō sukoshi yasuku shite moraemasu ka?” (Ați putea să-l faceți puțin mai ieftin?)
- “Setto de wa‚ ikura desu ka?” (Cât costă ca set?)
- “Mō ikutsu ka katta node‚ waribiki shite moraemasu ka?” (Deoarece cumpăr mai multe‚ ați putea să-mi faceți o reducere?)
Este important să rețineți că nu toate magazinele sunt deschise la negocieri‚ iar vânzătorul poate să nu fie dispus să acorde o reducere. O atitudine politicoasă și o abordare respectuoasă vor contribui la o interacțiune pozitivă‚ chiar dacă nu obțineți rezultatul dorit.
Expresii pentru a negocia prețul
În cultura japoneză‚ negocierea prețului este mai puțin obișnuită decât în alte țări‚ în special în magazinele mari sau în supermarketuri. Cu toate acestea‚ în piețe‚ magazinele mici sau la achiziționarea unor cantități mai mari‚ negocierea poate fi mai frecventă. Este important să vă exprimați dorința într-un mod politicos și respectuos‚ respectând cultura locală.
- “Kore wa‚ ikura desu ka?” (Cât costă asta?)
- “Chotto‚ nemawashi shite moraemasu ka?” (Ați putea să negociați prețul puțin?)
- “Mō sukoshi yasuku shite moraemasu ka?” (Ați putea să-l faceți puțin mai ieftin?)
- “Kono nedan de wa‚ chotto takai desu ne.” (Prețul acesta este un pic cam scump.)
- “Ikura made sagasemasu ka?” (Până la ce preț puteți să-l reduceți?)
Este important să rețineți că negocierea prețului poate fi percepută ca fiind agresivă în anumite situații. O atitudine politicoasă și o abordare respectuoasă vor contribui la o interacțiune pozitivă‚ chiar dacă nu obțineți rezultatul dorit.
Articolul este bine scris și oferă o introducere convingătoare în subiectul comunicării în limba japoneză în contextul cumpărăturilor. Secțiunea dedicată cumpărăturilor în magazinele fizice este utilă și oferă o serie de expresii esențiale pentru a facilita interacțiunea cu vânzătorii. O sugestie ar fi adăugarea unor informații suplimentare despre cultura japoneză legată de negocierea prețului.
Articolul este bine organizat și oferă o perspectivă utilă asupra comunicării în limba japoneză în contextul cumpărăturilor. Expresiile prezentate sunt relevante și ușor de reținut, iar exemplele oferite contribuie la o mai bună înțelegere a modului în care acestea pot fi utilizate în practică. Ar fi benefic să se includă și o secțiune dedicată pronunției corecte a expresiilor prezentate.
Articolul este bine scris și oferă o introducere convingătoare în subiectul comunicării în limba japoneză în contextul cumpărăturilor. Secțiunea dedicată cumpărăturilor în magazinele fizice este utilă și oferă o serie de expresii esențiale pentru a facilita interacțiunea cu vânzătorii. O sugestie ar fi adăugarea unor informații suplimentare despre modalitățile de a obține o reducere în Japonia.
Articolul este bine scris și ușor de citit, oferind o introducere convingătoare în subiectul comunicării în limba japoneză în contextul cumpărăturilor. Secțiunea dedicată cumpărăturilor în magazinele fizice este utilă și oferă o serie de expresii esențiale pentru a facilita interacțiunea cu vânzătorii. O sugestie ar fi adăugarea unor informații suplimentare despre cultura japoneză legată de cadourile și suvenirurile.
Articolul este bine documentat și oferă o perspectivă clară asupra importanței comunicării în limba japoneză în contextul cumpărăturilor. Expresiile prezentate sunt relevante și ușor de reținut, iar exemplele oferite contribuie la o mai bună înțelegere a modului în care acestea pot fi utilizate în practică. O sugestie ar fi adăugarea unor informații suplimentare despre cultura japoneză legată de cumpărături, pentru a îmbogăți experiența cititorului.
Articolul este bine scris și ușor de citit, oferind o introducere convingătoare în subiectul comunicării în limba japoneză în contextul cumpărăturilor. Secțiunea dedicată cumpărăturilor în magazinele fizice este utilă și oferă o serie de expresii esențiale pentru a facilita interacțiunea cu vânzătorii. O sugestie ar fi adăugarea unor exemple de dialoguri scurte care să ilustreze utilizarea expresiilor prezentate.
Articolul este bine organizat și oferă o perspectivă utilă asupra comunicării în limba japoneză în contextul cumpărăturilor. Expresiile prezentate sunt relevante și ușor de reținut, iar exemplele oferite contribuie la o mai bună înțelegere a modului în care acestea pot fi utilizate în practică. Ar fi benefic să se includă și o secțiune dedicată unor expresii specifice pentru diferite tipuri de magazine, cum ar fi magazinele de haine, restaurante sau magazinele de electronice.
Articolul este bine documentat și oferă o perspectivă clară asupra importanței comunicării în limba japoneză în contextul cumpărăturilor. Expresiile prezentate sunt relevante și ușor de reținut, iar exemplele oferite contribuie la o mai bună înțelegere a modului în care acestea pot fi utilizate în practică. O sugestie ar fi adăugarea unor informații suplimentare despre modalitățile de plată în Japonia.
Articolul prezintă o introducere convingătoare în lumea cumpărăturilor în Japonia, subliniind importanța cunoașterii unor expresii de bază în limba japoneză. Secțiunea dedicată cumpărăturilor în magazinele fizice este bine structurată și oferă informații utile, de la saluturi simple până la fraze specifice pentru a solicita ajutor sau a negocia prețul. Ar fi benefic să se includă și o secțiune dedicată cumpărăturilor online, având în vedere creșterea rapidă a comerțului electronic în Japonia.